You are viewing [info]lubava's journal

Previous Entry | Next Entry

Feb. 25th, 2012

l
Норвежские переводы Цветаевой и Маяковского очень хороши. Местами переводчики сделали невозможное. У Цветаевой в некоторых стихотворениях ("где их никто не брал и не берет" - первое) сохранено всё. Однако очень, очень странный выбор текстов.  Маяковский - поэмы. Цветаева - то что за рамками учимого автоматически наизусть от частого упоминания. Казалось бы первое издание должно отражать востребованность на языке оригинала.

Поэты изданы тройкой. Еще Хлебников. И эта птица-тройка тоже кажется мне диковатой. 

Comments

( 3 comments — Leave a comment )
[info]dru1dess wrote:
Feb. 25th, 2012 07:42 am (UTC)
Rf же перевести Хлебникова? Тут я и вовсе недоумеваю) Первеводчики стихотворные восхищают.
[info]lubava wrote:
Feb. 25th, 2012 11:50 am (UTC)
Хлебникова еще не видела.
[info]nansyenspb wrote:
Feb. 25th, 2012 07:56 am (UTC)
Выбрали по принципу-кто был новатором в стихосложении,видимо
( 3 comments — Leave a comment )

Profile

l
[info]lubava
Любава Малышева

Latest Month

May 2012
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner